「 skannata / 模写 ~ 吉岡 千尋 」

Category : 現代美術シッタカぶり
P2120050.jpg

2016.02.09~02.21【 ART SPACE NIJI 】

かなり昔の話ですが、プラド美術館を訪れた時、模写をしている方の多さに驚いた思い出があります。模写をじっくり後ろから “鑑賞” する観客も相当数おられまして、日本の美術館の違いを実感しました。話はすっ飛びますが「模写」と「複写」の違いとは何でしょう。あるサイトにとても興味深い考察がありました。複写と聞けば「コピー」です。文字通り複製を作ることができます。絵の場合は(例えば描くのなら、ですが)限りなく「そっくりに似せる」というやや手の込んだ工程を必要とします。しかし複写はどこまでいっても複写以上でも以下でもない、という範囲の中で収束するものです。では「模写」とは何でしょう。このサイトの方は「作者と限りなく同化する」ことにあると述べられています。なるほど、この一文は言い得て妙、とても深いものがあります。複写も模写もどちらの「写」も「写し取る」という意味です。では「模する」と「複する」の違いはどこでしょうか。「複」には物理的なニュアンス(例えば写真・トレス・転写に通ずるもの=複数)を感じますが「模」には「近づけるという行為そのもの=単数」への意味合いが感じられるのです。吉岡さんは旅行中に撮影した絵(これは複写物)を全く異なるスケールにおいて部分として模写します。本来ある情報(その質量)を部分的にクローズアップし模写という行為によって「モチーフとして置換」しているのではないか、などとシッタカぶるわけです。だから模写というのは或る種の工程を指したもので「作品」として成立させるために吉岡さんの言語と感覚で「吉岡モデル」ともいうべきものを作ったのではないかな、などと勝手に考察してみます。完成された作品を逆回ししていくと、そこには旅行されている吉岡さんが「視た対象=実体」からの画家として再構成されたタブローがほんのりと浮き出てくるわけです。目を引いたのが二点の貝殻状の半立体のフレスコ画の作品。そのディテールはすでに周囲の空気を変ほんのりと変えるんですね。ちょっとまいりました。加えてあえて表裏を連動させないようなDMの面白さ、秀逸さ。なんだかこの方の洞察力、怜悧な視座のようなものを強く感じた展示でした。

P2120051.jpg

P2120052.jpg

P2120055.jpg

P2120056.jpg

P2120047.jpg

P2120048.jpg








スポンサーサイト

Comment

非公開コメント

58カ国語に翻訳
English
お越しいただきありがとうございます

den

………………………………………
アート・ドキュメント・ブック・
ミュージック・演劇・ダンス・
朗読・時事・ひがみ・そねみ・
やっかみ・おせっかい…
などなどシッタカぶって書きちらかしては
自己嫌悪な日々をゆらゆらと
過ごしております。
「シッタカブリアンの午睡」
「デラシネ光合成」をこのたび一本化。
言いたがり、やりたがり、ノリたがりな
のんのんとしたブログにお越しいただき
ありがとうございます。
………………………………………

ここから、また…
最近の書き散らかし…
こんなこと書いてます
こちらへもどうぞ!